  | 
		Tištěná kniha  | 
	 
	
		|   | 
		
		ISBN 978-80-87855-27-0						 EAN 9788087855270
						
			 Překlad z italštiny Kateřina Vinšová			 Původní název:  Montedidio			
			 144 stran 
			, 120x165 mm			, vázaná
			 Vydání 1.			, vyšlo 22.09.2015			
				
									
			 Doporučená cena 189 Kč  
			Titul rozebrán			
		 | 
	 
	
		  | 
	 
	 
	
	
	
	
			
	
	
	
	
	 |   | 
	
	
	
	
	
	 
		Erri De Luca 	
		Boží hora		
	
	
	Boží hora (Montedidio) byla v Itálii publikována poprvé roku 2001 a od té doby měla řadu reedic. Ve Francii za ni v roce 2002 autor získal cenu Femina étranger a v Itálii byl právě v první dekádě jednadvacátého století označen věhlasným italským literárním kritikem za „autora desetiletí“. Útlý text knížky je psán jako deník třináctiletého chlapce žijícího v chudé neapolské čtvrti zvané Montedidio, jejíž jméno odkazuje na biblickou Boží horu. Vlastně sama tato čtvrť se svými uličkami, figurkami a každodenním životem v poválečných letech je svým způsobem protagonistou celého románu. Chlapec, který je v svých třinácti letech poslán do učení k truhláři, se setkává se starým židovským ševcem a zároveň mudrcem, pocházejícím odkudsi z východní Evropy, přeživším holocaust, který se chtěl po válce dostat do Palestiny, ale na své pouti skončil v Neapoli; poznává praktiky lásky se stejně mladičkou, ale mnohem zkušenější dívkou ze sousedství. Kniha skvěle zachycuje atmosféru doby a prostředí pohledem chlapce, který se velmi rychle seznamuje s realitou dospělých. Boží hora bývá také označována jako fotografie už zmizelé Neapole.
		    
	
		
	
		  | 
		
			 O autorovi:			 
		 | 
	 
	 
			
		 Erri De Luca (nar. 1950) je velmi známý a plodný italský spisovatel, básník a překladatel, který v prostoru současné domácí literární scény zaujímá významné, ale i výlučné postavení. Má za sebou totiž pestrý život. Narodil se v Neapoli, kde prožil dětství, a k tomuto městu se v psaní neustále vrací. V osmnácti letech odešel z domova a pak vystřídal řadu povolání, vesměs manuálních. Na přelomu šedesátých a sedmdesátých let se aktivně zapojil do politiky v řadách extrémní levice, v devadesátých letech za války v bývalé Jugoslávii řídil kamiony s humanitární pomocí. Jako samouk se naučil hebrejsky a jidiš a přeložil několik knih Starého zákona do italštiny. Psát začal sice velmi záhy, první próza mu však vyšla až téměř ve čtyřiceti letech v roce 1989. Od té doby publikuje pravidelně, jeho knihy byly přeloženy do mnoha jazyků a získaly řadu prestižních ocenění. V českém překladu doposud kromě ukázky v antologii současné italské prózy Hořký svět vyšla novela Boží hora (Montedidio, 2007, česky 2015) a Obnažená příroda (La natura esposta, 2016, česky 2018).
		 
	
	   
	
	
			
			
				  | 
				Další tituly autora  | 
			 
		 
		
				Obnažená příroda 
	 |